On the phenomenon of vernacular reading for Classical Chinese texts in each language of East Asia, we attempted to build a mechanism, such as can be easily understood its relationship and development of each. As a result, we elucidated about the relationship between the type of glosses in Chinese, Vietnamese, Korean, and Japanese. Further, we extracted a list of Poyin (how to distinguish it from the original meaning derived righteousness) in Classical Chinese texts (Dunhuang manuscripts). In addition, for research of these, we made some presentations at conferences and workshops in Japan and abroad, made efforts to acquire international understanding.